No Laughing?

Posted: December 21, 2009 in Daily Life
Tags: ,

Whenever I bring visitors to Tuol Sleng Genocide Museum, aka S21, I am frequently asked the meaning of the above sign. “Is that laughing prohibited here?” they questioned me. I wonder if anyone can translated it correctly without the phrase សូមរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់ (roughly means “Please do not make noise” in English) written on the upper part of the sign. As the place is well visited by foreign visitors, I keep asking myself why the person in charge did not care to have English on it, if they cannot find more comprehensible sign.

A more comprehensible sign at Angkor Wat.

  1. Phossdey says:

    Leaving it without written language brought visitors attention. One tactic! (joking) Anyway, this is my funny thought “tourists are to understand sign while major Khmers are low educated as so sign and written languages are needed” 😀 So let’s alone English … lolz

    Tell you one thing, i just read the news about SingLish which is understood only by Singaporean and it is criticized by some media and people. The media was holding some sort of competition who could find faults in every public signs.

    You have done a great job with collecting those fault-signs in Khmer so far. 😀

  2. tumnei says:

    If the sign can be easily translated, words would be unnecessary. Hope the sign will be replaced someday soon.

    Have you found any sign with fault in Singapore so far, sis? I guess you can find more of it in China, especially the one with English. haha How about entering the competition? Just kidding. 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s